Books, committee reportsReports, brochures, fact sheetsWeb sitesProject management

Some examples of translations and language checks

  • Translations into English — see English versions of Reports, brochures, fact sheets and Web sites.
  • Translation into English of annual report 2000 for Mistra reserach programme SUCOZOMA.
  • Translation into Swedish of Agenda 21 for the Baltic Sea Region.
  • Translation into Swedish of GAIA Atlas of Planet Management (Esselte, 1991).
  • Translation into Swedish of Our Common Future, final report of the World Commission on Environment and Development (Prisma 1988).
  • Translation into Swedish of the State of the World 1990, by the Worldwatch Institute (Swedish EPA and Swedish Society for Nature Conservation)
  • Editing and language checking — see also Books, committee reports and Reports, brochures, fact sheets, respectively.
  • Language checking of translations (into Swedish) made by EU translators of European Environment Agency (EEA) fact sheets — Briefings — on the EEA; the EIONET; flooding in Europe; biofuels; integration of environmental concerns in European agriculture; and adjustment to climate change in Europe.
  • Editing of about 30 methods for environmental monitoring within monitoring programme areas Kust och hav (Seas and coasts), Sötvatten (Freshwater), Luft (Air), and Hälsorelaterad miljöövervakning (Health-related monitoring), for the Swedish EPA Manual on environmental monitoring.